Frauenlyrik
aus China
王晓琴 Wang Xiaoqin
在你的镜头前,我总是很美 |
Vor deiner Kamera bin ich immer schön |
在你的镜头前,我总是很美 | Vor deiner Kamera bin ich immer schön |
很美的我其实在你的心里 | In Wirklichkeit ist dieses schöne Ich in deinem Herzen |
你忽略我的弱点 | Du übersiehst meine Schwächen |
像雨点落进泥土生长新绿 | Wie Regentropfen, die in die Erde fallen, neues Grün wachsen lassen |
你注视我的优点,它就是芍药 | Du heftest deinen Blick auf meine Stärken, sie sind Päonien |
开得一如牡丹盛大和富有 | Die in prächtiger Blüte stehen |